Dear SPIS community,
Today, I am pleased to share with all of you the great experience Peace Day was at San Patricio International School. This annual event is a reminder of our commitment not only to academic education, but also to the shaping of hearts and minds that value peace, empathy, and peaceful conflict resolution.
Peace Day at our school is a constant reminder that peace is a fundamental pillar in the construction of a better world. One of the most beautiful features of this day is the active participation of our students. They are the architects of this event, and each year they surprise us with their creativity, dedication, and passion for conveying such an important message.
Art becomes a powerful tool for expressing their thoughts and feelings about peace. Our hallways are filled with works of art that reflect not only the beauty of human creativity but also the depth of our reflection on peace. Paintings, photographs, and other forms of artistic expression remind us that peace can be seen from countless perspectives, and each of them is valuable.
In addition to the art exhibitions, Peace Day involves all students and teachers in interactive activities.Conflict resolution workshops, meaningful debates, and inspiring talks allow us to learn together and grow as a community. It is a time when we can acquire new skills to address life’s challenges peacefully.
To remind us of the importance of this effort, allow me to quote a prominent figure in the field of peace, Mahatma Gandhi, who said, “There is no path to peace; peace is the path.” These words encapsulate the essence of what we are trying to achieve at our school: we not only pursue peace as a final goal but also live peace in our daily actions, in our treatment of others, and in our commitment to a better world.
I thank each and every one of you for being part of this community committed to peace and for contributing to the education of generations that embrace the values of peace and justice. Let us continue to work together to make the world a more peaceful and better place for all. I invite you to view the images we have for you, showcasing the children’s work, and a video that provides a glimpse of what we experienced together.
Sending you warm regards,
Ms. Nelda Garza
Head of Campus Cumbres
Querida comunidad educativa,
Hoy me complace compartir con todos ustedes la profunda y conmovedora experiencia que fue el Día de la Paz en el San Patricio International School. Este evento anual es un testimonio de nuestro compromiso no solo con la educación académica, sino también con la formación de corazones y mentes que valoran la paz, la empatía y la resolución pacífica de conflictos.
El Día de la Paz en nuestro colegio no es una celebración superficial, sino un recordatorio constante de que la paz es un pilar fundamental en la construcción de un mundo mejor. Una de las características más hermosas de este día es la participación activa de nuestros estudiantes. Ellos son los artífices de este evento, y cada año nos sorprenden con su creatividad, dedicación y pasión por transmitir un mensaje tan importante.
El arte se convierte en una herramienta poderosa para expresar sus pensamientos y sentimientos sobre la paz. Nuestros pasillos se llenan de obras de arte que reflejan no solo la belleza de la creatividad humana, sino también la profundidad de nuestra reflexión sobre la paz. Pinturas, esculturas, fotografías y otras formas de expresión artística nos recuerdan que la paz puede ser vista desde innumerables perspectivas, y que cada una de ellas es valiosa.
Además de las exhibiciones de arte, el Día de la Paz implica a todos los estudiantes y maestros en actividades interactivas. Talleres de resolución de conflictos, debates significativos y charlas inspiradoras nos permiten aprender juntos y crecer como comunidad. Es un momento en el que podemos adquirir nuevas habilidades para abordar los desafíos de la vida de manera pacífica.
Para recordarnos la importancia de este esfuerzo, permítanme citar a una figura destacada en el ámbito de la paz, Mahatma Gandhi, quien dijo: “No hay camino para la paz; la paz es el camino”. Estas palabras encapsulan la esencia de lo que estamos tratando de lograr en nuestro colegio: no solo perseguimos la paz como un objetivo final, sino que vivimos la paz en nuestras acciones diarias, en nuestra forma de tratar a los demás y en nuestro compromiso con un mundo mejor.
Les agradezco a todos por ser parte de esta comunidad comprometida con la paz y por contribuir a la formación de generaciones que abrazan los valores de la paz y la justicia. Sigamos trabajando juntos para hacer del mundo un lugar más pacífico y mejor para todos.
Les invito a ver las imágenes que tenemos para ustedes en este espacio de los trabajos de los niños y el video que muestra un poco de lo que vivimos juntos.
Les envío un fuerte abrazo,
Ms. Nelda Garza
Directora de Campus Cumbres
사랑하는 교육 공동체 여러분,
오늘 나는 산 패트리시오 국제 학교의 평화의 날이었던 깊고 감동적인 경험을 여러분과 공유할 기쁨을 느낍니다. 이 연례 행사는 학문적 교육뿐만 아니라 평화, 공감 및 평화로운 분쟁 해결을 중요시하는 마음과 정신을 가진 개인을 양성하기 위한 우리의 약속의 증거입니다.
우리 학교의 평화의 날은 얕은 축하가 아니라 더 나은 세계를 구축하는 데 평화가 필수적인 것을 계속 상기시키는 지속적인 알림입니다. 이 날의 가장 아름다운 특징 중 하나는 우리 학생들의 적극적인 참여입니다. 그들은 이 이벤트의 주역이며 매년 그들의 창의성, 헌신 및 중요한 메시지를 전달하는 열정에 우리를 놀라게합니다.
예술은 평화에 대한 그들의 생각과 감정을 표현하기위한 강력한 도구가됩니다. 우리의 복도는 인간의 창의성 뿐만 아니라 평화에 대한 우리의 사고의 심도를 반영하는 예술 작품으로 가득 찹니다. 그림, 조각, 사진 및 기타 예술 표현 양식은 평화가 무수한 관점에서 바라 볼 수 있음을 상기시키며 각 관점이 가치있음을 상기시킵니다.
미술 전시회뿐만 아니라 평화의 날은 모든 학생과 교사가 상호 작용하는 활동에 참여하도록합니다. 분쟁 해결 워크샵, 의미있는 토론 및 영감을 주는 강연을 통해 함께 배우고 커뮤니티로 성장하는 기회가됩니다. 이것은 우리가 일상생활의 도전에 평화롭게 대처하기 위한 새로운 기술을 습득할 수있는 시간입니다.
이 노력의 중요성을 강조하기 위해 나는 평화 분야의 중요한 인물 인 마하트마 간디의 말을 인용하고 싶습니다. 그는 “평화를 위한 길이 없다; 평화 자체가 길이다”라고 말했습니다. 이 말은 우리 학교에서 이루고자하는 핵심을 포착합니다. 우리는 평화를 최종 목표로 삼지 않고 일상생활에서 평화를 실천하며 서로 어떻게 대우하고 더 나은 세계에 대한 우리의 헌신을 나타냅니다.
평화와 정의의 가치를 대학원 가산하는 이 공동체의 일부로서 모든 분들께 감사드립니다. 우리는 함께 더 평화롭고 더 나은 세계를 만들기 위해 계속 노력하겠습니다.
여러분을 위해 준비한 이미지와 함께 확인할 것을 초대합니다. 이 이미지는 우리 학생들의 작업을 담고 있으며 함께 공유한 경험에 대한 더 깊은 통찰을 제공하는 비디오도 포함되어 있습니다.
감사합니다.
Ms. Nelda Garza
Cumbres 캠퍼스장
CAMPUS DEL PASEO
Privada del Lago 150,
Col. Del Paseo Residencial,
C.P. 64920 Monterrey, N.L. México
Tels: (81) 8357-9070, 8357-9122, 8357-9004
Whatsapp (sólo Admisiones): 81-1803-2550
CAMPUS CUMBRES
Richard E. Byrd 1300
Col. Bosques de las Cumbres
C.P. 64619 Monterrey, N.L. México
Tels: (81) 8310-0000 y 8381-8182
Whatsapp (sólo Admisiones): 81-1803-2547