Dear San Patricio Family,
I hope this message finds you well. I wanted to take a moment to highlight our protocols regarding the current poor air quality in the Monterrey metro area.
To contribute to the safety of our students and faculty, and following the instructions of our authorities, we have made the difficult decision to conduct recess and sports activities indoors. Furthermore, extracurricular sports practices will take place in enclosed spaces, and our coaches will keep you informed about any adjustments to game schedules.
For a more detailed understanding of our SPIS Air Quality protocols, please take a moment to review the following document.
This week, with cooler weather predicted, we anticipate the continuation of poor air quality. Please remain vigilant and plan your activities accordingly.
Your safety is our priority, and your understanding and cooperation during these times mean a lot to us.
Take care and take necessary precautions.
Kind regards.
Mrs. Nelda Garza
Head of Campus Cumbres
Querida familia San Patricio:
Espero que este mensaje los encuentre bien. Deseo tomarme un momento para resaltar nuestros protocolos con respecto a la mala calidad del aire que prevalece en el área metropolitana de Monterrey. Para contribuir a la seguridad de nuestros estudiantes y profesores, y siguiendo las instrucciones de nuestras autoridades, hemos tomado la difícil decisión de realizar el recreo y las actividades deportivas en interiores. Además, las prácticas deportivas extracurriculares se llevarán a cabo en espacios cerrados, y nuestros profesores de deportes los mantendrán informados sobre cualquier ajuste en los horarios de los juegos.
Para una comprensión más detallada de nuestros protocolos de Calidad del Aire SPIS, por favor tómense un momento para revisar el siguiente documento.
Esta semana se pronostica un clima más fresco, por lo que anticipamos que tendremos una mala calidad del aire. Por favor, permanezcan alerta y planifiquen sus actividades.
Su seguridad es nuestra prioridad, y su comprensión y cooperación durante estos tiempos significan mucho para nosotros.
Cuídense y tomen las precauciones necesarias.
Saludos cordiales.
Mrs. Nelda Garza
Directora de Campus Cumbres
산 파트리시오 가족 여러분,
이 메시지를 받으시는 모든 분들이 잘 계시길 바랍니다. 몬테레이 대도시 지역에서 현재 진행 중인 나쁜 공기 질과 관련된 우리의 프로토콜에 대해 잠시 시간을 할애하여 강조하고자 합니다. 우리 학생들과 교직원의 안전을 위해, 그리고 우리 당국의 지시에 따라, 우리는 실내에서 쉬는 시간과 스포츠 활동을 진행하기로 어려운 결정을 내렸습니다. 또한, 방과 후 스포츠 연습은 밀폐된 공간에서 진행될 것이며, 코치들이 경기 일정에 대한 조정 사항을 알려드릴 것입니다.
SPIS 공기 질 프로토콜에 대해 더 자세히 알고 싶으시다면, 첨부된 문서를 검토해 주시기 바랍니다.
이번 주에는 날씨가 더 쌀쌀해질 것으로 예상되지만, 나쁜 공기 질이 계속될 것으로 보입니다. 주의 깊게 지켜보시고 활동을 그에 맞추어 계획하십시오.
여러분의 안전이 우리에게 가장 중요하며, 이러한 시기에 여러분의 이해와 협력이 큰 도움이 됩니다.
건강을 유의하시고 필요한 예방 조치를 취하십시오.
친절한 인사를 드립니다.
Mrs. Nelda Garza
캠퍼스 교장
CAMPUS DEL PASEO
Privada del Lago 150,
Col. Del Paseo Residencial,
C.P. 64920 Monterrey, N.L. México
Tels: (81) 8357-9070, 8357-9122, 8357-9004
Whatsapp (sólo Admisiones): 81-1803-2550
CAMPUS CUMBRES
Richard E. Byrd 1300
Col. Bosques de las Cumbres
C.P. 64619 Monterrey, N.L. México
Tels: (81) 8310-0000 y 8381-8182
Whatsapp (sólo Admisiones): 81-1803-2547